Главная   Письменный перевод   Устный перевод   Перевод рукописей   Отзывы   Контакты

Agnieszka Kaczmarek
tlumacz przysiegly jezyka rosyjskiego

tel/fax    (012) 270-11-49      tel. 501-176-173
e-mail: agnieszka@rosyjskietlumaczenia.pl
Designed by Alt F4 Computers 2011 All Rights Reserved

Я - выпускница отделения русской филологии Ягеллонского Университета в Кракове. Присяжным переводчиком была назначена в 1992 году Президентом Воеводского Суда в Кракове. В список присяжных переводчиков Министерства Юстиции РП была занесена в 2005 году за номером TP 260/05.
Профессиональным переводчиком я работаю с 1990 года. В течение 20 с лишним лет я приобрела большой опыт и знания в разных областях, все это время предоставляя клиентам услуги самого высокого  качества.

Широкое предложение

В рамках своей деятельности я предлагаю профессиональное обслуживание в области устного и письменного перевода, выполняемых как на территории страны, так и за рубежом, в соответствии с действующим законодательством и при соблюдении правил профессиональной этики.
Я предоставляю услуги физическим лицам, обществам, организациям и государственным учреждениям на постоянной и разовой основе.
Я выполняю как письменный, так устный перевод.

Перевожу с русского на польский и с польского на русский язык официальные документы, договоры, служебные и частные письма, текущую фирменную корреспонденцию, техническую документацию, дипломные и научные работы, а также старинные рукописи. В качестве переводчика принимаю участие в ходе двусторонних встреч в нотариальных канторах, на фирмах во время переговоров, бизнес встреч либо презентаций, на конференциях и ярмарках. Кроме того я перевожу устно в судах, прокуратурах, отделениях полиции и пограничной охраны.

Гибкость и соответствие требованиям

Компетентность и опыт

Благодаря тому, что у меня частное предприятие, я полностью нахожусь в распоряжении клиентов. Среди оказываемых мною услуг находятся следующие: перевод в командировках, в том числе за рубеж, переводческое сопровождение, перевод бизнес встреч, деловых переговоров, презентаций, выставок, семинаров и тренингов. В случае необходимости я обеспечиваю клиентов дополнительной помощью сотрудничающих со мной переводчиков.
Главным образом я работаю в удаленном режиме. Материалы и документы для перевода передаются мне в электронном виде, что ускоряет процесс перевода. Как переводчик я доступна клиентам круглосуточно. Фирма, которая со мной сотрудничает, всегда может рассчитывать на мою быструю  и профессиональную языковую помощь, а также на выгодные цены за перевод.