rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl
rosyjskietlumaczenia.pl
rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl
rosyjskietlumaczenia.pl
 


Письменные переводы

Я работаю в качестве присяжного переводчика с 1992 года. В многолетней практике у меня встречались разнообразные документы на польском и русском языках.
Среди них были самые распространенные, такие как: свидетельства о рождении, браке, разводе, смерти, дипломы и свидетельства, которые я переводила для частных лиц.
А также и важные международные договоры и контракты, техническая документация и сертификаты для корпоративных клиентов.

Я перевела много листов судебных и прокурорских дел, что мне позволило ознакомиться со спецификой юридической лексики и тонкостями польского и российского законодательств.

Несмотря на то, что мои мечты о Сибири и больших геологических открытиях не сбылись, я постоянно использую свои геологические знания в многолетнем сотрудничестве с одной из ведущих польский нефтяных компаний (мои клиенты), для которой сделала ряд переводов строго относящихся к терминологии нефтедобывающей промышленности.

Старинные документы

Я сильно увлекаюсь старинными документами, особенно, рукописями. Перевод рукописей - это необыкновенный вызов, требующий совершенствования знаний, причем не только в области иностранного языка, но и многих других.

Когда на моем письменном столе появляется новая рукопись, я испытываю знакомое мне волнение и у меня возникают те же самые вопросы: справлюсь ли я с этой работой, найду ли смысл в этих листах, записанных много лет тому назад, удастся мне восстановить неизвестную человеческую судьбу ...

Устные переводы

Я не боюсь переводить во время допросов и судебных заседаний. Также многократно принимала участие в деловых переговорах бизнесменов, часто завершающихся учреждением предприятий с участием иностранного капитала, отсюда мое присутствие в нотариальных конторах во время подписания важных документов.

Приятные воспоминания остались у меня от поездки в город Советск Калининградской области вместе с группой итальянских бизнесменов, во время которой я познакомилась со сложной технологией производства бумаги на местной бумажной фабрике.

Несколько раз мне приходилось переводить лекции на курсах для бурильщиков
из Казахстана. Но больше всего я люблю переводить брачные церемонии, каждый раз неизменно трогающие меня.

 
rosyjskietlumaczenia.pl
rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl
rosyjskietlumaczenia.pl
rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl rosyjskietlumaczenia.pl